Sign Language Resources, Inc.
 

...with your success in mind!

    SLR... Service, Quality, Support.

Additional Policies for Interpreters

 
Hospital, Police, Fire
Emergencies

What Is An Interpreter?, Interpreters In Action, Working With An Interpreter, Ethics

About Sign Language Interpreters

ASL, Deaf Culture, Disability Rights

About the Deaf Community

SLReport: SLR's Newsletter

SLReport

Library, Book Shoppe, Cafe

Bookshoppe

Not For Profit, Donations

Lend A Hand

What's happening in the Deaf and Interpreting communities

Education

SLR's latest news

What's New

Licia's Documents

Interpreter Documents

SLR Staff and Friends

About Sign Language Resources, Inc

Why SLR?

Contact SLR

Job & Assign't Opportunities

Staff

Deaf Council

 
 

TIMELINESS Interpreters contracting work with SLR should adhere to the industry standard and arrive at a job site 10 to 15 minutes before the confirmed start time. When an interpreter is going to be late for an appointment, the interpreter needs to notify SLR of this as soon as possible, preferably while on route. Showing up late reflects badly on the interpreter and SLR and, most importantly, shows little respect for the participants' valuable time. Therefore, the interpreter needs to make every possible attempt to avoid tardiness by regularly considering the distance and traffic to be encountered along the route to a job site. Interpreters, who consistently show up late for appointments, will be put on a timeliness offenders "watch list". The SLR coordinators will be advised to regularly review this "watch list" before contacting interpreters for work. Additionally, interpreters will be required to reflect their lateness in their billing to SLR by billing from the time of their late arrival. For example, for all day work at a local corporation where the interpreter is confirmed from  8am to 4pm and shows up at 8:30am, the interpreter will be required to reflect their lateness by billing SLR for 7 1/2 (seven and a half) hours, so that SLR can reflect the same in their billing to the court to honor the business' inconvenience.

DURATION OF THE ASSIGNMENT When a requestor asks for a certain amount of time and is to be billed for that time, SLR requests that the interpreter be available for the full duration. If the interpreter finishes early and is notified by the requestor that they have no other business for them to take care of, the interpreter may leave. Similarly when an interpreter is contacted for court work that is normally billable as a 3 hour minimum appearance, but is only available to that court for part of the time, (ie. one (1) hour) the interpreter will only charge SLR a 2 hour appearance fee plus travel expenses, if applicable.

INFORMATION SHARING SLR believes that a rotation of interpreters for ongoing assignments is beneficial for the consumer as well as the team of interpreters. This allows several interpreters to become fluent in the topics discussed at a site or for a particular consumer. Interpreters, therefore, may be asked to share pertinent information with SLR and/or other interpreters scheduled for subsequent assignments. SLR staff and scheduled interpreters will regard this information as highly confidential. This might include:

location

travel and parking

schedules

contact information

pertinent case details

specialized vocabulary and procedures

group dynamics

EXCLUSIVITY

   EXCLUSIVITY OF EMPLOYMENT Unless otherwise negotiated, interpreters contracted by SLR shall not accept full or part-time regular employment directly from the client for a minimum of one year from the last day of contracted services with the client.

   EXCLUSIVITY OF ASSIGNMENT ACCEPTANCE
While SLR is under contract to provide interpreting services, the interpreters who go to those contacted locations shall not accept work from those locations directly. SLR is to be contacted by the requestor if they would like the interpreter to return to their location. An SLR business card can be given to SLR's on-site point of contact by the interpreter with the interpreter's name written on the line provided on the card.

INSURANCE SLR does not provide insurance of any kind to self-employed individuals/sub-contractors who perform services for SLR. However, you may view RID membership information and contact RID to get the names of underwriters for various kinds of insurances that are available. SLR, however, does need to keep proof of automobile, disability, and malpractice insurance, or a signed hold harmless agreement, on file.

AUTOMOBILE INSURANCE Interpreters shall furnish SLR with proof of current automobile insurance, to be kept on file at the SLR office. The copy of the policy shall be provided annually or upon renewal of the policy.

DISABILITY INSURANCE Interpreters with disability insurance shall provide a copy of their current policy, to be kept on file at the SLR office. The copy of the policy shall be provided annually or upon renewal of the policy. Interpreters without disability insurance shall sign a "Hold Harmless" agreement.

MALPRACTICE INSURANCE Interpreters with malpractice insurance shall provide a copy of their current policy, to be kept on file at the SLR office. The copy of the policy shall be provided annually or upon renewal of the policy. Interpreters without malpractice insurance must sign a "Hold Harmless" agreement.

"HOLD HARMLESS" AGREEMENT A "Hold Harmless" agreement, when signed by an interpreter, releases SLR from liability incurred when the interpreter does not carry disability or malpractice insurance.

W-9 FORM No taxes will be deducted from your payments and you will be sent a Form 1099 at the end of the year. A W-9 form from all vendors is required to be on file with SLR, as is required by the IRS identifying your tax ID number, or your Social Security number. SLR will mail this form to you as needed.

CONFIDENTIAL DISCLOSURE AFFADAVIT (CDA) Some companies, like the IBM corporation, require that interpreters contracted to work at their sites shall sign a Confidential Disclosure Agreement (CDA). Even though sign language interpreters certified by the Registry of Interpreters for the Deaf or National Association Of The Deaf are bound to a complete Code Of Ethics, and are required to keep all information confidential, these companies are required by their policies to have such documents on file. The CDA shall be signed every two years and SLR's business office will contact you when this is necessary.

PRIVACY SLR respects the privacy of the interpreters we subcontract with. We will never pass on or sell your information to other entities. However, we do believe that when a team is placed together they should communicate prior to the assignment about such things as set up, roles, teaming preferences, language preferences, special needs, location to meet, and last minute contact method such as cell phone or pager number in the event of an emergency or a delay.

Since we "confirm" most of our assignments with an email, it will contain email addresses of the team members. If you do not wish that this be shared, please let us know, and your info will not appear. Making arrangements in this case can always be done through SLR. Otherwise, you may contact your teammate prior to the assignment using this email address to obtain other contact methods.

Equally, we respect the privacy of our individual consumers. We will supply you with contact information of the corporation, organization, or requesting party prior to an assignment. We will also pass on the work TTY number, email address, or pager number if given to us for the purpose of sharing with interpreters, but never home numbers. If you, as the interpreter, in the case of an ongoing assignment, wish to have direct contact with the deaf client to communicate delays due to inclement weather, emergency, or illness, you may exchange home or personal contact information with the client on your own after your first meeting. See Code Of Ethics.

Of course, it is worth noting, that if a change does occur either in time or date, you are required to keep SLR informed so that the billing to the paying entity can reflect this. Please call or email SLR immediately.

PRO-BONO ASSIGNMENTS SLR has two kinds of PRO BONO assignments. One in which SLR receives a call for services directly from a consumer for weddings, funerals, etc, or from a non-profit organization, and passes on the information to an available subcontracting interpreter. The interpreter then makes arrangements directly with the client, obtaining details and negotiating payment without further coordinating from SLR. In this case SLR does not charge the customer for "finding" an available interpreter, and payment for actual interpreting services is made directly from the consumer to the interpreter.

The other kind of pro-bono assignment is one that falls under the activities of  LEND A HAND DEAF SERVICES, INC.,  SLR's not-for-profit segment.  In this case SLR will do the coordinating from start to finish, but payment for coordinating as well as interpreting services will be paid by Lend A Hand, and the consumer pays a discounted amount or nothing. 

Back to Policies for Interpreters

 

 

For Customers

Make Request

Services

Customer Policies

Request Center

 

For Interpreters

Interpreter news

Professional Development

Interpreter Policy

Policy Examples

Travel, Weather, & News

 

For Deaf Consumers

Deaf Council

Disability Rights

Lend A Hand

Deaf Art

 
 

Sign Language Resources, Inc. SLR interpreter interpreting Sign Language Resources, Inc. SLR interpreter interpreting  Home        Contents  Sign Language Resources, Inc. SLR interpreter interpreting Sign Language Resources, Inc. SLR interpreter interpreting

Home   © 2005 Sign Language Resources, Inc., (SLR)   1607 Route 300, Suite 106, Newburgh, NY 12550
Phone 845-566-7951            Video Phone 845-566-1417            FAX 845-566-7471          General Email            Site Map
Webmaster: Deborah Greener    Last Modified: 08/27/08
Sign Language Resources, Inc., Sign Language Resources, SLR, Sign Language Interpreter, Sign Language Interpreting, ASL Interpreter, ASL Interpreting, Sign Interpreter, Sign Interpreting, Interpreters, Signing, Interpreting, ASL, American Sign Language, Deaf, Professional Sign Language Interpreters, Certified Sign Language Interpreters, Interpreters for the Deaf, Sign Language Agency, Freelance Interpreters, Translation, Transliteration, New York, New Jersey, Connecticut, Ohio, Manhattan, Nationwide, interpreting company, interpretor company, translator company
Sign Language Interpreting Services, Nationally Certified American Sign Language Interpreters

Make Request